“明瓦”钩沉

A History of “Mingwa (Bright Tiles)”

  • 摘要: “明瓦”,是一种曾广泛用于我国东南沿海地区建筑窗扇上的材料,并在古籍文献中多有记载。晚清后随着平板玻璃的普及,明瓦逐渐淡出人们视野,目今之遗存日益稀少,故识得此物者亦甚少。通过考察实物遗存并梳理文献,如各地方志、地理类杂记、诗歌、文人笔记、小说等,确认所谓“明瓦”,实为一种贝壳,其名为“海月”,另有“海镜”等多个称谓。因具有优良的透光特性,明瓦常用以饰窗,且在明清时期尤为普遍,当时其加工、运输、销售等均已形成产业。除此之外,明瓦还曾被用于制作灯具或屏风、作隔火砂片、入药等。

     

    Abstract: As a material once widely used in window panes along the coastal regions of Southeast China and frequently recorded in classic literature, “mingwa” or bright tiles gradually vanished from public awareness following the adoption of flat glass in the late Qing. Nowadays, its presence is rare, and awareness of this material is scarce. By examining physical relics and scrutinizing a wide array of literature, including local chronicles, geographical accounts, poetry, scholarly notes and novels, the paper maintains that “mingwa” is indeed a type of shell known as “haiyue” in Chinese, also called “haijing”, scientifically identified as Placuna placenta (Linnaeus, 1758). Renowned for its exceptional light transmission properties, “mingwa” was widely utilized for window adornment, particularly during Ming and Qing dynasties, where its manufacturing, transportation, and trade had already evolved into a full-fledged industry. Beyond window decoration, “mingwa” was also applied in crafting lamps and screens, serving as fire-resistant partitions, and even in medicinal preparations.

     

/

返回文章
返回