清代西苑淑清院流杯亭考

A Textual Survey of Liubei Pavilion at Shuqing Garden in Qing Dynasty

  • 摘要: 曲水流觞发展至唐代始见流杯亭记载,清代皇家营建尤胜。本文首次建立流杯亭分类体系,并综合运用档案、诗文、图像等多重史料,系统考察清代西苑淑清院流杯亭的建构、形制演变和使用情况。研究表明,该流杯亭建于明代乐成殿旧址,康熙朝始建时即成为君臣雅集、外藩宴飨的重要场所;至乾隆朝经御制改建,钦定“流水音”之名,成为宗室联谊、君臣联诗之处,活动时间已不局限于上巳节令。作为清朝宫廷继承曲水流觞文化的重要载体,淑清院流杯亭通过空间营造与活动组织,在维系君臣伦理、强化宗族认同、巩固边疆治理等方面发挥了独特的政治文化功能。

     

    Abstract: The time-honored tradition of “Qushui Liushang”, which involves floating wine cups along winding water, began to be documented in relation to the “Liubei Pavilion” (flowing cup pavilion) during the Tang dynasty. This paper represents the first attempt to classifies the various types of Liubei Pavilions. Numerous Liubei Pavilions were constructed during Qing dynasty. Drawing on a range of materials including records, paintings, maps, photographs, and other data, this paper examines the construction and utilization of the Liubei Pavilion at Shuqing Garden in Qing dynasty, which was built by Emperor Kangxi for the purpose of hosting banquets for foreign dignitaries and bidding farewell to retired ministers. Emperor Qianlong, another notable emperor, penned numerous poems about the flowing cup pavilion, providing valuable insights into its usage. He invited family members and prominent ministers to these gatherings, which were not confined to the late spring but also occurred in autumn. Named “Liushuiyin” instead of “Qujian Fuhua” by Emperor Qianlong, the pavilion was and located within the Lecheng Hall but not the old site of Wuyi Hall, undergoing many renovations under his reign. The flowing cup pavilion here served as a pivotal cultural venue for the Qing emperors to perpetuate the tradition of the flowing water cup and engage in various cultural activities, which played a crucial role in fostering relationships between the emperor and his ministers, strengthening familial bonds, and maintaining ties with foreign vassal states.

     

/

返回文章
返回